http://soundcloud.com/rezapahlavi/entekhabat_radiofarda
VIVA PRINCE REZA PAHLAVI II OF IRAN.
VIVA NATIONAL COUNCIL OF IRAN.
VIVA NATIONAL COUNCIL SPOKESPERSON.
Saturday, 22 June 2013
گفتگوی حسین قویمی با رضا پهلوی در مورد انتخابات ر یاست جمهوری
جمهوری
گفتگوی حسین قویمی با رضا پهلوی در مورد انتخابات ر یاست جمهوری
Saturday, June 22th, 2013
نزديک به يک هفته پس از برگزاری انتخابات رياست جمهوری در ايران و پيروزی حسن روحانی به عنوان هفتمين رييس جمهوری اسلامی، شورای ملی ايران به آن واکنش نشان داد.
شورای ملی ايران، نهادی است متشکل از افراد اپوزيسيون در خارج از کشور که در جدود دوماه پيش با برگزاری نشستی در پاريس، اعضای هيات مديره خود را انتخاب کرد و رضا پهلوی را به عنوان سخنگوی اين شورا برگزيد.
شورای ملی ايران در نخستين بيانيه خود، علاوه بر آزادی بدون قيد وشرط همه زندانيان سياسی در ايران، فراهم نمودن شرايط برگزاری انتخابات آزاد و سالم، را از اهداف اصلی خود عنوان کرده است.
رادیو فردا در گفت وگو با رضا پهلوی، سخنگوی شورای ملی ايران، ابتدا واکنش او را نسبت به انتخابات رياست جمهوری ايران پرسيده است.
شورای ملی ايران، نهادی است متشکل از افراد اپوزيسيون در خارج از کشور که در جدود دوماه پيش با برگزاری نشستی در پاريس، اعضای هيات مديره خود را انتخاب کرد و رضا پهلوی را به عنوان سخنگوی اين شورا برگزيد.
شورای ملی ايران در نخستين بيانيه خود، علاوه بر آزادی بدون قيد وشرط همه زندانيان سياسی در ايران، فراهم نمودن شرايط برگزاری انتخابات آزاد و سالم، را از اهداف اصلی خود عنوان کرده است.
رادیو فردا در گفت وگو با رضا پهلوی، سخنگوی شورای ملی ايران، ابتدا واکنش او را نسبت به انتخابات رياست جمهوری ايران پرسيده است.
گفتگوی حسین قویمی با رضا پهلوی در مورد انتخابات ر یاست جمهوری
Friday, 21 June 2013
پیام شاهزاده رضا پهلوی سخنگوی شورای ملی ایران به مردم ایران
پیام شاهزاده رضا پهلوی سخنگوی شورای ملی ایران به مردم ایران
هم میهنان،
سرزمین گسترده ایران با تنوع اقلیمی اش، با پانزده مرز آبی و خاکـی، با ذخایر غنی زیرزمینی و معدنی، سرزمینی با جمعیت جوان و خلاق، یکی از مطلوب ترین شرایط جغرافیایی و انسانی را برای یک اقتصاد پویا و پایدار فراهم نموده است. ایران «موزه همیشه زنده دنیا» دارای تاریخ و فرهنگ دیرینه ای است که بازتاب این تمدن کهن در گوشه و کنار جهان به چشم می آید.
افسوس، بخش بسیار بزرگ این امکانات بی همتا در کشورمان، در رویارویی با بن بست های بر آمده از نظام سیاسی جمهوری اسلامی، به هرز رفته و می رود.
جمهوری اسلامی با اعمال سیاست های اقتصادی ویرانگر، اختلاس های کلان و با سوء استفاده از ثروت های کشورمان برای تأمین رانت های حکومتی و برای تقویت ایدئولوژی تمامیت خواه ولایت فقیه، کشورمان را در منجلاب فقر و فلاکت و انزوای بین المللی فرو برده و مردم ایران را به جایی رسانده است که در شرایط دشوار معیشتی به سر می برند.
تحمل گرانی های کمرشکن، بیکاری، اعتیاد، فقر و فحشا و همه تنگناهای اقتصادی برای مردم ایران از آن روی دردناک است که کشور ما از امکاناتی بی بدیل برخوردار است.
در بخش تکنوکراتیک کشور، چهره هایی گاه صادقانه، از دولت «اصلاحات» تا دولت «کودتا» برای بهبود سامانه اقتصادی کشور تلاش های زیادی انجام دادند که در شنزار جمهوری اسلامی فرو رفت و آنها با سقوط رویا های خود دریافتند که ـ اقتصاد مافیایی ـ تنها الگویی است که نظام جمهوری اسلامی ارائه داده است. بر همگان روشن است که همزیستی جمهوری اسلامی و پیشرفت اقتصادی، جمع اضداد است و می بایست از این شرایط گذر کنیم.
تامین امکانات برابر در عرصه های آموزشی و بهداشتی برای هر ایرانی، نیازمند بازسازی این اقتصاد فروپاشیده است. برای آبادانی و اقتدار کشورمان و دستیابی به اقتصادی فرانفتی و پایدار می بایست ـ فضای اعتماد ـ به نیروهای خلاق از کارگران، سرمایه گذاران، صادر کنندگان، تکنوکرات ها، فرهنگیان و مخترعان کشورمان بازگردانده شود تا به فردای خود امیدوار باشند و زیر پرچم حکومت قانون به کشور بتوانند خدمت کنند.
مهم آنکه اقتصاد ملی پویا و سالم نیازمند شرایط بین المللی مساعد است. ما می بایست به ـ جای ستیزه جویی ـ با دیگر کشورها به یکی از ـ ستون های استوار همگرایی منطقه ای ـ بدل شویم و در ـ راستای منافع ملی کشورمان ـ در سازمان های اقتصادی بین المللی نقشی فعال بر عهده بگیریم و برای دستیابی به بازارهای جهانی و برخورداری از سرمایه و تکنولوژی پیشرفته، بهترین روابط را با قطب های پویای اقتصادی برقرار نماییم.
ایجاد فضای اعتماد و رسیدن به اقتصادی پویا و پایدار مستلزم داشتن فضای سیاسی آزاد، سالم و عادلانه برای ایجاد بستر اندیشه های گوناگون سیاسی در چارچوب فعالیت آزاد احزاب مختلف است. امروز جامعه ایران در فقدان یک حکومت قانونمند و پایبند به اصول جهانشمول، کشور ما را به بن بست نهایی رسانده است.
در عرصه سیاسی جمهوری اسلامی از آغاز حکمرانی خود در روند یک همه پرسی غیر سالم و ناعادلانه به رهبری آیت الله خمینی با حذف دیگر گزینه ها و به رأی گذاشتن تنها یک گزینه نوع نظام را تعیین نمود. انتخابات حکومت اسلامی سال ۱۳۵۸ توسط برگزارکنندکان آن نیز به شدت مورد انتقاد واقع شد و از ماه های آغازین ماهیت و مقبولیت این نظام نزد مردم به چالش کشیده شد.
بدین ترتیب از دل آرمان های دموکراتیک، یک دیکتاتوری دینی زاده شد که از آغاز حکمرانی خود، به ـ نام انقلاب فرهنگی به پاکسازی و حذف اندیشه های مختلف از دانشگاه تا همه سطوح مختلف جامعه پرداخت ـ و خشونتی هدفمند را علیه شهروندان ایران از جمله گروه های قومی، دینی، دگراندیش و به ویژه زنان سازماندهی کرد. بر همین اساس خشت اول جمهوری اسلامی با برگزاری یک رفراندوم نمایشی و فرمایشی که دستمایه پروژه سیاسی، ولی فقیه است، پایه ریزی شد.
بدینسان با تمرکز قدرت در دست یك نفر در چارچوب قانون اساسی جمهوری اسلامی حق حاکمیت از مردم سلب شده و رای یا «حكم حكومتی» رهبر، برای تمام اركان حكومت «فصل الخطاب» است.
پس از سرکوب شدید و بی سابقه اعتراض میلیون ها ایرانی نسبت به برگزاری انتخابات ریاست جمهوری اسلامی در خردادماه ۱۳۸۸، جامعه ایران به این یقین و باور رسیده كه حکومت جمهوری اسلامی به هیچ وجه اصلاح پذیر نیست و تصور اینكه می توان در چارچوب قانون اساسی این نظام «تحت نظارت استصوابی» شرایط برگزاری انتخابات آزاد را فراهم نمود، خیالی باطل است. درواقع بخش اعظم روند انتخاباتی در چارچوب این حکومت در تضاد با معیارهای اعلامیه جهانی حقوق بشر و عرف بین الملل مهندسی شده است.
اینک، نظر به شرایط اسفناک کشورمان و در شرایطی که خیل کنشگران سیاسی و مدافعان حقوق بشر ازجمله اعضای کمیته ـ دفاع از انتخابات آزاد، سالم و عادلانه در ـ حصر، زندان و یا تبعید بسر ـ می برند و حاکمان جمهوری اسلامی امکان نظارت بر روند انتخاباتی را از آنها سلب نموده است، تنها راه برای پایان دادن به تبعیض، نابرابری و بی عدالتی برگزاری انتخاباتی آزاد است. گزینشی ملی برای تشکیل نهاد تدوین قانون اساسی نوین توسط نمایندگان مردم، سندی که این بار باید بر پایه اصول خدشه ناپذیر حقوق بشر و سکولاریسم تدوین و به مرحله اجرا در آید.
همچنین در این مرحله از گذار به سوی یک آینده روشن و امن، وظیفه اصلی چهره های مختلف سیاسی نهادینه کردن فرهنگ حزبی در چارچوب تشکل های گوناگون است.
آنچه از دوران مشروطیت تا به امروز از آن محروم ماندیم، ایجاد زیرساخت های لازم برای فعالیت احزاب مختلف در یک بستر سیاسی باز و آزاد و جلوگیری از تک حزبی شدن است. از مهمترین شرایط ایجاد مشارکت آحاد ملت ایران در انتخابات و تصمیم گیری برای سرنوشت خود این است که بستر اندیشه های گوناگون سیاسی در چارچوب فعالیت آزاد احزاب مختلف ایجاد شود. در این چارچوب، فضای سیاسی پیش نیاز پیدایش احزاب چپ و راست است که هر یک با شخصیت حقوقی و شناسنامه و مرام سیاسی خود بتواند در محیطی آزاد و شفاف بدون حذف هیچ جریان دیگری به فعالیت بپردازد.
هم میهنان،
امروز شورای ملی ایران این افتخار را دارد، در برابر مردم کشور کانادا از تقدس واژه ـ انتخابات ـ سخن بگوید که خود در تعیین سرنوشت خود آزادانه در فضای امن سیاسی در اداره امور مختلف کشورشان مشارکت گسترده می نمایند.
امروز، کشور کانادا از کشورهای پیشرو در مقابل حکومت مستبد جمهوری اسلامی ایران است که همه ارتباطات دیپلماتیک خود را برای دفاع از نقض مستمر حقوق بشر در میهن ما با جمهوری اسلامی قطع نموده است.
بر ما مردم ایران است که از این اقدام بشردوستانه مسئولان و سیاستمداران کشور کانادا که صدای مردم ایران را شنیدند، قدردانی نماییم و صدای اراده و رای خود را به گوش مقامات و مردمان این سرزمین صلح دوست برسانیم.
با توجه به تحولات جهانی نقش ما مردم ایران در این است که به جهانیان نشان دهیم که ـ حکومت اسلامی در نزد ملت ایران مشروعیت ندارد.
شورای ملی ایران از جامعه جهانی خواستار حمایت قاطع از کارزار « بین المللی انتخابات آزاد در ایران » است.
هم میهنان،
از آنجایی که حکومت جمهوری اسلامی امضا کننده کنوانسیون ۱۵۴ شورای بین المجالس و متعهد به برگزاری انتخابات بر اساس معیارهای جهانشمول می باشد، شورای ملی ایران بیست و دوم اردیبهشت ماه گذشته، از شخص سید علی خامنه ای که براساس قانون اساسی جمهوری اسلامی، در مقام رهبر این حکومت استبدادی، مسئول و تصمیم گیرنده نهایی اداره امور کشور می باشد، درخواست شد تا از عوامل و امکانات در اختیار خود استفاده نموده و در آخرین فرصتی که به او داده می شود، سه شرط مهم و بنیادین را به اجرا گذارد:
یکم: آزادی بدون قید و شرط همه زندانیان سیاسی ـ عقیدتی در سراسر کشور
دوم: انحلال مراسم به اصطلاح ـ انتخابات ـ دوره یازدهم ریاست جمهوری خرداد ۱۳۹۲
سوم: فراهم نمودن شرایط برگزاری یک انتخابات آزاد و سالم به منظور تعیین سرنوشت کشور به دست ملت ایران، با پیروی از ماده ۲۱ بیانیه جهانی حقوق بشر[1] و اعلامیه ۱۵۴ نشست شورای بین المجالس [2]، همراه با نظارت نهادهای جهانی بی طرف مانند سازمان ملل متحد.
از آنجایی که رهبر جمهوری اسلامی خواست ما را مانند سه دهه گذشته بی جواب گذاشته و از آنجایی که حاکمان جمهوری اسلامی حق بنیادی ما مردم ایران، یعنی حق انتخاب شدن و انتخاب کردن، کنش آزاد سیاسی و مشارکت در امور کشور را سلب نموده است، با حضور فراگیرمان در مسیر آشتی ملی از طریق اعمال نافرمانی های مدنی به دور از خشونت به جهانیان نشان می دهیم که صندوق های جمهوری اسلامی باطل است و هرگونه انتخاباتی در چارچوب این نظام ولایتی و فقاهتی می بایست منحل گردد.
شورای ملی ایران هفدهم تا بیست و چهارم خرداد را « هفته انتخابات آزاد » می نامد
ما اراده و رای راستین خود را بر روی کاغذ سفید چنین می نویسیم: « رای من : انتخابات آزاد » است و به هر آنجا که می توانیم به دفتر سازمان ملل متحد و سفارتخانه های کشورهای دمکراتیک همچون (فرانسه، آلمان، بلژیک، سوئد، ژاپن،استرالیا و غیره) ارسال می نماییم تا جهان بداند که صندوق های دروغین ولایت فقیه یک فریب است و می بایست برای همیشه برچیده شود.
حکومت جمهوری اسلامی با اجرای نمایشی دیگر، به نام انتخابات ریاست جمهوری و انتخابات شوراهای محلی در انظار رسانه های بین المللی در کوشش است تا پایگاه های انتخاباتی را صف آرایی نماید و با نیرنگ به جهانیان نشان دهد که در نزد مردم ایران مقبولیت دارد و حکومت منتخب ملت ایران است.
روز ۲۴ خرداد را به خاطر می سپاریم و به یاد جانباختگان راه آزادی و به حرمت واژه « انتخابات » که مرز حقوق هر شهروندی برای مشارکت در سرنوشت خود می باشد را ارج می نهیم، شاخه گلی بر مزار عزیزان از دست رفته می نهیم و یادشان را در خاطر تاریخ سرزمینمان جاوید و ابدی نگاه می داریم و عهد دوباره می بندیم تا آزادی همه زندانیان سیاسی و عقیدتی، تا آزادی اندیشه، تا آزادی بیان، تا برقراری امنیت فردی و ملی تا بازسازی اقتصاد پویا و پایدار، تا ایرانی مرفه برای هر ایرانی مستحکم می ایستیم.
انتخاب با ماست: که آیا برای ما انتخاب کنند و یا ما برای خود انتخاب کنیم!
رضا پهلوی
سخنگوی شورای ملی ایران
Monday, 17 June 2013
Empress Farah Pahlavi Pahlavi attends
the Venice Biennale 2013
ونیز
(Biennale) شهبانو فرح پهلوی در دوسالانه
۲۰۱۳
French With Mr. François Pinault (right) who acquired the 18th century Palazzo Grassi in Venice.
It has become the home of a part of his collection of some 2,000 modern and contemporary works of art.Click to see photos on Getty pictures
Palazzo Grassi – Rudolf Stingel. The exhibition presents a selection of over thirty paintings from collections
around the world, including the artist’s collection and that of Francois Pinault.
Many of these works were created in the studios of Merano and New York specifically for this project,
which spreads over all the rooms of Palazzo Grassi, where carpeting based on a Tabriz oriental rug covers the entire
surface of the walls and floors.
ونیز
(biennale) شهبانو فرح پهلوی در دوسالانه
۲۰۱۳
بر طبق دعوتی که درماه مه، ۲۰۱۳ از
شهبانو فرح پهلوی برای
ونیز بعمل آمده بود، شهبانو از
(Biennale) بازدید از دوسالانه
ونیز هم دیدن نمودند،
Palazzo Grassi
موزه هنرهای
معاصر
تمام سالن های موزه در چند طبقه وسیله
هنرمند ایتالیایی
به سبک نقش فرش آذربایجان مفروش گردیده
و
Rudolf
Stingel
مزین به چند پرده نقاشی از کارهایش بود
.
سطح موزه را این هنرمند با نقش فرش که
بروی موکت چاپ کرده
بودند تزیین نموده بود
With the Mayor of Paris 16th district
بیانات شهبانو فرح پهلوی در مراسم یاد بود
بزرگداشت جوانان ایرانی که در
شرایطی فجیع جان خود را از دست
دادند
شهرداری منطقه ۱۶ پاریس، ۱۳ ژوئن
۲۰۱۳
Claude Goasguen
جناب آقای
شهردار محترم،
قبل از هرچیز میخواهم از دعوت شما از طرف خودم و هم میهنانم
سپاسگزاری کنم
.
این مراسم برای یادبود و بزرگداشت جوانان سربلند ایرانی است که
در راه مبارزه
برای آزادی، در شرایطی اسفناک جان باخته اند، و به این خاطر
برای من بسیار پر
ارزش است
. خود من هم مادری هستم که دو فرزندش را از دست داده،
فرزندانی
که آنها هم قلبشان به یاد و برای ایران میتپید
.
قرار است که امروز در باغ زیبای این شهرداری یک درخت انار، که
از سمبلهای
زیبای کشور من است کاشته شود
.
انار، میوهای است، که مرا و هر ایرانی را، بلافاصله به یاد
ایران میاندازد، تنها
میوه ایست که وقتی پوسته آنرا باز میکنید، صدها دانه برنگ و
زیبایی یاقوت از
درون آن بیرون میریزد، و هر سفرهای را با رنگ و درخشش خود جلوه
میدهد، و بعید
است که کسی بتواند در برابر این دانه های زیبا، که هرکدام
میتوانند به نوبت خود
بارور شوند و درختی دیگر را با همین فراوانی نعمت از خاک بیرون
آورند بی تفاوت
بماند
.
این میوه برای من جلوه ایست از جامعه امروز ایران ، که درون آن
سرشار است از
جوانان غیور و سرافراز، که گرچه به خاطر شرایط سخت روز درون
پوستهای ناپیدا
هستند ، ولی به محضآنکه شرایط اجازه بدهد و این پوسته باز شود
از درون آن سیل
خروشانی از جوانان میهن پرست و مصمم ما بیرون خواهد ریخت که
برای آزادی و
سربلندی میهن خود قد علّم خواهند کرد و هیچ نیرویی نمیتواند در
مقابل اراده آنها
ایستادگی کند
.
در طول سالهای سیاه گذشته، بسیاری از جوانان برومند ما به زیر
خاک رفته اند، و
مشکل است باورکردن آنکه در ایران امروز حتی نمیتوان مراسم
یادبود و بزرگداشتی
برای آنها بر پا کرد، و این دل هر مادری را در هر کجای جهان که
باشد به درد میاورد
.
من همیشه به یاد مادران ایرانی هستم، و امروز هم آنها بدانند که
درد آنها را درون
قلبم احساس میکنم، همانطور که درد ایرانیانی را که در بیوطنی از
دنیا میروند و
بازماندگانشان حتی نمیتوانند آنها را به خاک میهنشان
بسپارند
.
به روان همه آن جوانانی که با فریاد آزادی به مبارزه با ظلم و
خفقان بر خواستند و
امروز دیگر در بین ما نیستند درود میفرستم، و میخواهم همه
بدانند که آنها برای من
اهمیتی چون لیلا و علیرضا دارند
.
به همه آن جوانانی هم که امروز هنوز درون پوسته انار هستند، و
میدانم که منتظر
آنند که صحنه را پر کنند، درود میفرستم چرا که ایران فردا متعلق
به همه آنها است،
که باید آنرا از نو بسازند و آزاد، سربلند، مستقل و یکپارچه به
نسلهای بعدی تحویل
دهند
.
به همه آن مادرانی هم که میخواهند یاد فرزندانشان را زنده و
جاودان نگه دارند درود
میفرستم، و به نمایندگی از طرف همه آنها، این درخت انار را در
این محل زیبا
میکارم، تا آن روز که آنها بتوانند برای هرکدام از فرزندان
ایران درختی بکارند
و باغی به وجود آورند سرسبز و سحر آمیز، نماد فداکاری این
جوانان
.
به امید آن روز و پیروزی نور بر تاریکی
________
________
PS
Wednesday, 12 June 2013
شاهزاده رضا پهلوی به عنوان سخنگوی شورای ملی ایران و سخنران اصلی نشست سیاسی “ایران بعد از احمدی نژاد” در پارلمان بریتانیا
روز دوشنبه ۱۰ جون ۲۰۱۳ به دعوت موسسه اندیشه و تصمیم سازی هنری جکسون لندن و در پارلمان بریتانیا جلسه پرسش و پاسخ با شاهراده رضا پهلوی بر گزار شد. در این نشست که با حضور شخصیت های سیاسی و حقوق بشری حزب محافظه کار حاکم در انگلستان بر پا شده بود ، حاظران به طرح پرسش های خود از ایشان پرداختند ، در این جلسه معدودی تجزیه طلب هم حضور داشتند و هدفشان به هم زدن جلسه بود ، که پاسخهای دقیق و کوبنده شاهزاده آنها را سر جای خود نشاند
Tuesday, 11 June 2013
پیام شاهزاده رضا پهلوی سخنگوی شورای ملی ایران به مردم ایران
ایران
Tuesday, June 4th, 2013 by شاهزاده رضا پهلوی
هم میهنان،
سرزمین گسترده ایران با تنوع اقلیمی اش، با پانزده مرز آبی و خاکـی، با ذخایر غنی زیرزمینی و معدنی، سرزمینی با جمعیت جوان و خلاق، یکی از مطلوب ترین شرایط جغرافیایی و انسانی را برای یک اقتصاد پویا و پایدار فراهم نموده است. ایران «موزه همیشه زنده دنیا» دارای تاریخ و فرهنگ دیرینه ای است که بازتاب این تمدن کهن در گوشه و کنار جهان به چشم می آید.
افسوس، بخش بسیار بزرگ این امکانات بی همتا در کشورمان، در رویارویی با بن بست های بر آمده از نظام سیاسی جمهوری اسلامی، به هرز رفته و می رود.
جمهوری اسلامی با اعمال سیاست های اقتصادی ویرانگر، اختلاس های کلان و با سوء استفاده از ثروت های کشورمان برای تأمین رانت های حکومتی و برای تقویت ایدئولوژی تمامیت خواه ولایت فقیه، کشورمان را در منجلاب فقر و فلاکت و انزوای بین المللی فرو برده و مردم ایران را به جایی رسانده است که در شرایط دشوار معیشتی به سر می برند.
تحمل گرانی های کمرشکن، بیکاری، اعتیاد، فقر و فحشا و همه تنگناهای اقتصادی برای مردم ایران از آن روی دردناک است که کشور ما از امکاناتی بی بدیل برخوردار است.
در بخش تکنوکراتیک کشور، چهره هایی گاه صادقانه، از دولت «اصلاحات» تا دولت «کودتا» برای بهبود سامانه اقتصادی کشور تلاش های زیادی انجام دادند که در شنزار جمهوری اسلامی فرو رفت و آنها با سقوط رویا های خود دریافتند که ـ اقتصاد مافیایی ـ تنها الگویی است که نظام جمهوری اسلامی ارائه داده است. بر همگان روشن است که همزیستی جمهوری اسلامی و پیشرفت اقتصادی، جمع اضداد است و می بایست از این شرایط گذر کنیم.
تامین امکانات برابر در عرصه های آموزشی و بهداشتی برای هر ایرانی، نیازمند بازسازی این اقتصاد فروپاشیده است. برای آبادانی و اقتدار کشورمان و دستیابی به اقتصادی فرانفتی و پایدار می بایست ـ فضای اعتماد ـ به نیروهای خلاق از کارگران، سرمایه گذاران، صادر کنندگان، تکنوکرات ها، فرهنگیان و مخترعان کشورمان بازگردانده شود تا به فردای خود امیدوار باشند و زیر پرچم حکومت قانون به کشور بتوانند خدمت کنند.
مهم آنکه اقتصاد ملی پویا و سالم نیازمند شرایط بین المللی مساعد است. ما می بایست به ـ جای ستیزه جویی ـ با دیگر کشورها به یکی از ـ ستون های استوار همگرایی منطقه ای ـ بدل شویم و در ـ راستای منافع ملی کشورمان ـ در سازمان های اقتصادی بین المللی نقشی فعال بر عهده بگیریم و برای دستیابی به بازارهای جهانی و برخورداری از سرمایه و تکنولوژی پیشرفته، بهترین روابط را با قطب های پویای اقتصادی برقرار نماییم.
ایجاد فضای اعتماد و رسیدن به اقتصادی پویا و پایدار مستلزم داشتن فضای سیاسی آزاد، سالم و عادلانه برای ایجاد بستر اندیشه های گوناگون سیاسی در چارچوب فعالیت آزاد احزاب مختلف است. امروز جامعه ایران در فقدان یک حکومت قانونمند و پایبند به اصول جهانشمول، کشور ما را به بن بست نهایی رسانده است.
در عرصه سیاسی جمهوری اسلامی از آغاز حکمرانی خود در روند یک همه پرسی غیر سالم و ناعادلانه به رهبری آیت الله خمینی با حذف دیگر گزینه ها و به رأی گذاشتن تنها یک گزینه نوع نظام را تعیین نمود. انتخابات حکومت اسلامی سال ۱۳۵۸ توسط برگزارکنندکان آن نیز به شدت مورد انتقاد واقع شد و از ماه های آغازین ماهیت و مقبولیت این نظام نزد مردم به چالش کشیده شد.
بدین ترتیب از دل آرمان های دموکراتیک، یک دیکتاتوری دینی زاده شد که از آغاز حکمرانی خود، به ـ نام انقلاب فرهنگی به پاکسازی و حذف اندیشه های مختلف از دانشگاه تا همه سطوح مختلف جامعه پرداخت ـ و خشونتی هدفمند را علیه شهروندان ایران از جمله گروه های قومی، دینی، دگراندیش و به ویژه زنان سازماندهی کرد. بر همین اساس خشت اول جمهوری اسلامی با برگزاری یک رفراندوم نمایشی و فرمایشی که دستمایه پروژه سیاسی، ولی فقیه است، پایه ریزی شد.
بدینسان با تمرکز قدرت در دست یك نفر در چارچوب قانون اساسی جمهوری اسلامی حق حاکمیت از مردم سلب شده و رای یا «حكم حكومتی» رهبر، برای تمام اركان حكومت «فصل الخطاب» است.
پس از سرکوب شدید و بی سابقه اعتراض میلیون ها ایرانی نسبت به برگزاری انتخابات ریاست جمهوری اسلامی در خردادماه ۱۳۸۸، جامعه ایران به این یقین و باور رسیده كه حکومت جمهوری اسلامی به هیچ وجه اصلاح پذیر نیست و تصور اینكه می توان در چارچوب قانون اساسی این نظام «تحت نظارت استصوابی» شرایط برگزاری انتخابات آزاد را فراهم نمود، خیالی باطل است. درواقع بخش اعظم روند انتخاباتی در چارچوب این حکومت در تضاد با معیارهای اعلامیه جهانی حقوق بشر و عرف بین الملل مهندسی شده است.
اینک، نظر به شرایط اسفناک کشورمان و در شرایطی که خیل کنشگران سیاسی و مدافعان حقوق بشر ازجمله اعضای کمیته ـ دفاع از انتخابات آزاد، سالم و عادلانه در ـ حصر، زندان و یا تبعید بسر ـ می برند و حاکمان جمهوری اسلامی امکان نظارت بر روند انتخاباتی را از آنها سلب نموده است، تنها راه برای پایان دادن به تبعیض، نابرابری و بی عدالتی برگزاری انتخاباتی آزاد است. گزینشی ملی برای تشکیل نهاد تدوین قانون اساسی نوین توسط نمایندگان مردم، سندی که این بار باید بر پایه اصول خدشه ناپذیر حقوق بشر و سکولاریسم تدوین و به مرحله اجرا در آید.
همچنین در این مرحله از گذار به سوی یک آینده روشن و امن، وظیفه اصلی چهره های مختلف سیاسی نهادینه کردن فرهنگ حزبی در چارچوب تشکل های گوناگون است.
آنچه از دوران مشروطیت تا به امروز از آن محروم ماندیم، ایجاد زیرساخت های لازم برای فعالیت احزاب مختلف در یک بستر سیاسی باز و آزاد و جلوگیری از تک حزبی شدن است. از مهمترین شرایط ایجاد مشارکت آحاد ملت ایران در انتخابات و تصمیم گیری برای سرنوشت خود این است که بستر اندیشه های گوناگون سیاسی در چارچوب فعالیت آزاد احزاب مختلف ایجاد شود. در این چارچوب، فضای سیاسی پیش نیاز پیدایش احزاب چپ و راست است که هر یک با شخصیت حقوقی و شناسنامه و مرام سیاسی خود بتواند در محیطی آزاد و شفاف بدون حذف هیچ جریان دیگری به فعالیت بپردازد.
هم میهنان،
امروز شورای ملی ایران این افتخار را دارد، در برابر مردم کشور کانادا از تقدس واژه ـ انتخابات ـ سخن بگوید که خود در تعیین سرنوشت خود آزادانه در فضای امن سیاسی در اداره امور مختلف کشورشان مشارکت گسترده می نمایند.
امروز، کشور کانادا از کشورهای پیشرو در مقابل حکومت مستبد جمهوری اسلامی ایران است که همه ارتباطات دیپلماتیک خود را برای دفاع از نقض مستمر حقوق بشر در میهن ما با جمهوری اسلامی قطع نموده است.
بر ما مردم ایران است که از این اقدام بشردوستانه مسئولان و سیاستمداران کشور کانادا که صدای مردم ایران را شنیدند، قدردانی نماییم و صدای اراده و رای خود را به گوش مقامات و مردمان این سرزمین صلح دوست برسانیم.
با توجه به تحولات جهانی نقش ما مردم ایران در این است که به جهانیان نشان دهیم که ـ حکومت اسلامی در نزد ملت ایران مشروعیت ندارد.
شورای ملی ایران از جامعه جهانی خواستار حمایت قاطع از کارزار « بین المللی انتخابات آزاد در ایران » است.
هم میهنان،
از آنجایی که حکومت جمهوری اسلامی امضا کننده کنوانسیون ۱۵۴ شورای بین المجالس و متعهد به برگزاری انتخابات بر اساس معیارهای جهانشمول می باشد، شورای ملی ایران بیست و دوم اردیبهشت ماه گذشته، از شخص سید علی خامنه ای که براساس قانون اساسی جمهوری اسلامی، در مقام رهبر این حکومت استبدادی، مسئول و تصمیم گیرنده نهایی اداره امور کشور می باشد، درخواست شد تا از عوامل و امکانات در اختیار خود استفاده نموده و در آخرین فرصتی که به او داده می شود، سه شرط مهم و بنیادین را به اجرا گذارد:
یکم: آزادی بدون قید و شرط همه زندانیان سیاسی ـ عقیدتی در سراسر کشور
دوم: انحلال مراسم به اصطلاح ـ انتخابات ـ دوره یازدهم ریاست جمهوری خرداد ۱۳۹۲
سوم: فراهم نمودن شرایط برگزاری یک انتخابات آزاد و سالم به منظور تعیین سرنوشت کشور به دست ملت ایران، با پیروی از ماده ۲۱ بیانیه جهانی حقوق بشر[1] و اعلامیه ۱۵۴ نشست شورای بین المجالس [2]، همراه با نظارت نهادهای جهانی بی طرف مانند سازمان ملل متحد.
از آنجایی که رهبر جمهوری اسلامی خواست ما را مانند سه دهه گذشته بی جواب گذاشته و از آنجایی که حاکمان جمهوری اسلامی حق بنیادی ما مردم ایران، یعنی حق انتخاب شدن و انتخاب کردن، کنش آزاد سیاسی و مشارکت در امور کشور را سلب نموده است، با حضور فراگیرمان در مسیر آشتی ملی از طریق اعمال نافرمانی های مدنی به دور از خشونت به جهانیان نشان می دهیم که صندوق های جمهوری اسلامی باطل است و هرگونه انتخاباتی در چارچوب این نظام ولایتی و فقاهتی می بایست منحل گردد.
شورای ملی ایران هفدهم تا بیست و چهارم خرداد را « هفته انتخابات آزاد » می نامد
ما اراده و رای راستین خود را بر روی کاغذ سفید چنین می نویسیم: « رای من : انتخابات آزاد » است و به هر آنجا که می توانیم به دفتر سازمان ملل متحد و سفارتخانه های کشورهای دمکراتیک همچون (فرانسه، آلمان، بلژیک، سوئد، ژاپن،استرالیا و غیره) ارسال می نماییم تا جهان بداند که صندوق های دروغین ولایت فقیه یک فریب است و می بایست برای همیشه برچیده شود.
حکومت جمهوری اسلامی با اجرای نمایشی دیگر، به نام انتخابات ریاست جمهوری و انتخابات شوراهای محلی در انظار رسانه های بین المللی در کوشش است تا پایگاه های انتخاباتی را صف آرایی نماید و با نیرنگ به جهانیان نشان دهد که در نزد مردم ایران مقبولیت دارد و حکومت منتخب ملت ایران است.
روز ۲۴ خرداد را به خاطر می سپاریم و به یاد جانباختگان راه آزادی و به حرمت واژه « انتخابات » که مرز حقوق هر شهروندی برای مشارکت در سرنوشت خود می باشد را ارج می نهیم، شاخه گلی بر مزار عزیزان از دست رفته می نهیم و یادشان را در خاطر تاریخ سرزمینمان جاوید و ابدی نگاه می داریم و عهد دوباره می بندیم تا آزادی همه زندانیان سیاسی و عقیدتی، تا آزادی اندیشه، تا آزادی بیان، تا برقراری امنیت فردی و ملی تا بازسازی اقتصاد پویا و پایدار، تا ایرانی مرفه برای هر ایرانی مستحکم می ایستیم.
انتخاب با ماست: که آیا برای ما انتخاب کنند و یا ما برای خود انتخاب کنیم!
رضا پهلوی
سخنگوی شورای ملی ایران
Monday, 3 June 2013
We’re asking our countrymen to cast votes by putting their ballots in an envelope marked ‘free elections’
We’re asking our countrymen to cast votes by putting their ballots in an envelope marked ‘free elections’
We’re asking our countrymen to cast votes by putting their ballots in an envelope marked ‘free elections’
Sunday, June 2nd, 2013 by Olivia Ward Foreign Affairs Reporter, Published on Sat Jun 01 2013
Viewed 438 times
Source: The Star
© Randy Risling / Toronto Star
Reza Pahlavi’s life was split in two at the age of 17: he was a trainee fighter pilot at a U.S. air base in Texas when his father was swept from the throne of Iran on a wave of public anger.
Now 52, the elegantly-tailored heir to the Peacock Throne lives in suburban Washington with his family, travelling frequently to Europe and outwardly at ease with a cosmopolitan life style.
But inwardly, he is an exile who has never left Iran.
“Iran has been my daily life,” he says. “It’s all I have after 33 years. If I were to step off the plane right now in Tehran my chances of survival are next to zero. But the moment I could return I’d be on the first flight.”
While living under a constant death threat, Pahlavi has campaigned to do just that. Not as a shah-in-waiting, he says, but a “watchdog for the people,” helping to create a new country of respect for human rights, freedom and equality: the son of an autocrat whose credo is democracy.
In Toronto this weekend to meet with Iranian exiles and Canadian politicians, he is the spokesman for the new Iranian National Council— a loosely based umbrella group of regime opponents from Iran and the diaspora — created as the first step toward ending the Islamic regime that overthrew his father in the 1979 revolution that propelled Ayatollah Ruhollah Khomeini to power.
Pahlavi is here in advance of a June 14 election that is already denounced as a sham, with candidates hand-picked by the regime and the opposition shut out or locked up.
His plan is to launch a process to delegitimize the regime and move toward democracy.
“We’re asking our countrymen to cast votes by putting their ballots in an envelope marked ‘free elections,’ and send them to all embassies of democratic countries in Iran and the office of the UN,” he said. “Those abroad can send them to all the relevant people there.”
It’s beyond a boycott, he insists: a wake-up call to the world that Iran’s rulers have lost the right to stay in power.
“At the end of the day, the regime is using this election to satisfy their purpose. They want to show the world that the people support them and their nuclear agenda. That is the head game they’re playing.”
Pahlavi argues that the threat from a possible Iranian nuclear bomb is serious, but an attack by Israel or the U.S. to halt the program, which Iran insists is for peaceful purposes, would be disastrous.
“It’s a mistake for the West to think that it can reason with Iran. This is a regime that wants to export its religious ideology and destroy its arch enemy, even if it needs a nuclear arsenal to do so.
“But we are telling the world an attack is not going to do any good. It would not stop the drive for nuclear weapons, but only delay it. And all our efforts for democracy would go down the drain and our potential allies in Iran would be put on the defensive.”
The West’s focus on Iran’s nuclear program alone misses the point, Pahlavi insists. It is only a symptom of a regime that is deeply opposed to democracy and human rights, and so will continue to be a danger.
The only solution, he says, is for other countries to forge ties with the opposition, and eventually to recognize the Iranian National Council as the legitimate voice of Iran. A step that at the moment appears distant, if not unlikely.
However Foreign Affairs Minister John Baird’s recent move to open a dialogue with opposition members in Iran and the diaspora, he says, makes Canada “a leader in this process, and a model for the world.”
During Pahlavi’s visit he was to meet with Ontario politicians and Immigration Minister Jason Kenney.
The council has made headway in uniting the fractious opposition since the violent crackdown on the 2009 protests against President Mahmoud Ahmadinejad’s election victory.
As an “underground movement” operating through electronic communications and word of mouth, Pahlavi says, it has already drawn support from within the regime — “we have former diplomats, media people, branches of the military, including the Revolutionary Guard.”
Welcoming defectors from the regime is the best way to avoid a “Syrian scenario” and ensure that it will crumble from within, Pahlavi argues. Without partisan ties, the movement is broad enough to create a legitimate alternative united by a dedication to democracy.
Its first test will be the upcoming election, whose outcome has added urgency as the nuclear issue reaches critical mass. Most of the candidates are hardliners, and Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei shows no sign of softening his policy.
Does Pahlavi see a future role for himself as a constitutional monarch?
Some Iranians would welcome him back as a stabilizing force. Others are still bitter toward the former shah they blame for a regime of widely resented corruption and repression. His son’s vision is of closing that dark and broken circle.
“In a democracy, it doesn’t matter if there’s a republic or a monarchy,” Pahlavi says. “If I can be part of a generation that, for the first time since Cyrus the Great, can say our future was decided by the free will of the people, that’s the greatest achievement I could hope for.”
Saturday, 1 June 2013
Subscribe to:
Posts (Atom)